Helppo kreikan sanasto turistille
Voit jakaa postauksen tästä:
Onko sinulla Kreikan matka edessä, mutta kieli on täysin tuntematon? Eipä hätää, tässä tulee helppo kreikan sanasto turistille! Uuden kielen oppiminen ei tietenkään tapahdu käden käänteessä, mutta muutaman sanan otat haltuun helposti.
Ulkomaille mennessä tervehdykset ja kohteliaisuusfraasit on mukava osata paikallisella kielellä. Kahvin tai oluen tilaaminen kohteen kielellä kohottaa omaa matkafiilistä entisestään ja tuo hyvän mielen tilausta vastaanottavalle työntekijälle. On myös kiva ymmärtää, mitä paikalliset tervehdyksillään tarkoittavat, vaikka itse ei tohtisikaan kieltä käyttää.
Kielen osaamista ei tietenkään edellytetä turisteilta. Mutta kaikkialla maailmassa ollaan mielissään ja arvostetaan, jos on opetellut kieltä edes parin sanan verran ja yrittää käyttää sitä.
Puhumista ei kannata arastella tai jättää yrittämättä vain siksi, ettet ole varma, osaatko lausua prikulleen oikein. Sinne päin lausuttu ymmärretään kyllä ja yritys otetaan aina ilahtuneena vastaan.
Kieliasioita ei yleisesti ottaen tarvitse muutenkaan pahemmin murehtia, kun matkustat Kreikkaan. Kreikassa osataan englantia moniin Välimeren maihin verrattuna kattavasti, ja ystävälliset kreikkalaiset yrittävät aina ymmärtää ja tulla ymmärretyksi, vaikka yhteistä kieltä ei olisikaan.
Helppo kreikan sanasto turistille – näillä pääset hyvään alkuun!
Asioiden esittämiseen on aina monia tapoja, mutta nyt mennään yksinkertaisilla fraaseilla, joita ihan jokaisen on helppo käyttää. Nämä sanat ja lausahdukset sinun on helppo omaksua, vaikka aloittaisit kreikan kieleen tutustumisen nollatasolta!
On täysin ok ja kohteliasta tilata lasku tai juoma sanomalla yksinkertaisesti ja ystävälliseen äänensävyyn ”lasku/juoma, olkaa hyvä”. Sitten kun nämä sujuvat helposti, voit halutessasi opetella hieman pidempiä lauseita ja tapoja esittää asiat.
Sanat on kirjoitettu sanastoon kuten ne lausutaan.
Sanoja
- Kyllä = ne
- Ei = ohi
Tervehdykset
- Terve/hei = jasas (voi käyttää tervehdyksenä aina, esimerkiksi kauppaan tai ravintolaan mentäessä ja kellonajasta riippumatta), jasu (tuttavallinen, vain tutuille)
- Hyvää huomenta/päivää = kalimera
- Hyvää iltaa = kalispera
- Hyvää yötä = kalinihta
- Hyvää (alkavaa) kuukautta = kalo mina. Jos olet Kreikassa kuukauden ensimmäisenä päivänä, voit yllättää paikalliset sekä kielen että heidän tapojensa osaamisellasi toivottamalla hyvää kuukautta! Kreikkalaiset todellakin toivottavat toisilleen hyvää kuukautta aina kuun ensimmäisenä päivänä.
Kohteliaisuusfraasit
- Kiitos = efharisto
- Ole hyvä (pyydettäessä, vaikkapa laskua tai juomaa) = parakalo
- Ole hyvä (annettaessa, esimerkiksi rahaa kassalla) = oriste
- Eipä kestä (vastaus kiitokseen) = tipota
- Anteeksi = signomi
Ravintolassa
- Vesi = nero
- Kahvi = kafe
- Olut = bira
- Punaviini = kokino krasi
- Valkoviini = aspro krasi
- Kippis! = jamas!
- Hyvää ruokahalua = kali oreksi
- Lasku = logariasmo
Pyydettäessä laskua/olutta jne. sanotaan siis:
- Lasku, kiitos = logariasmo, parakalo
- Olut, kiitos = bira, parakalo
Tallenna kreikan sanasto turistille matkaasi varten kirjanmerkkeihin, tai jaa postaus jakonappulasta omaan (ja matkakumppanisi) sähköpostiin, niin voit kerrata sanoja helposti matkan aikana. 🙂 Tykkäätkö sinä opetella aina jokusen sanan paikallista kieltä matkustellessasi?
Tule seuraamaan blogia Instagramiin! ➡️ kreikan_saaren_metsastys
Lue myös:
Voit jakaa postauksen tästä:
32 kommenttia
Kohteena maailma / Rami
Kalispera ja Kalimera, pääsee pitkälle, kuka vielä osaa Bora, parakalo 🙂
Se on totta, että muutamia perusfraaseja on aina hyvä osata reissatessa kohteen kielellä.
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Kyllä kyllä, tervehdykset on ne kaikkein tärkeimmät! Tulee molemminpuolin hyvä mieli, kun tervehtii paikallisella kielellä. 🙂
Mikko / Matkalla Missä Milloinkin
Tässä oli useampi sana, mitkä kuullessani olisin arvannut oikein. Itse en niitä olisi kuitenkaan osannut käyttää. Kyllä se mielestäni on kohteliasta muutama sana paikallista kieltä osata.
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Nimenomaan, muutama sana on kohteliasta. Käytännössä tervehdyksillä pääsee jo pitkälle ja osoittaa kohteliaisuutta, ja ne on jokaisen mahdollista oppia.
Mari/Kodinvaihtaja
Yleensä opettelen tyyliin kiitos ja hei – valitettavasti Suomen maan kamaralle astuessa olen jo unohtanut. En voi ymmärtää miksi ne ei vaan mielessä pysy. Oikeasti mun mielestä jo hävettävää!
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Turha hävetä, kaikki (ja varsinkin käyttämättömät jutut) eivät vain mahdu aivojen muistikortille. Tärkeintä että muistaa sen matkan ajan. 🙂
Sari/ matkalla lähelle tai kauas
Osasin joskus Kreikkaa melko hyvinkin mutta osa jo unohtunut. Kun reissuun menee on kiva yllättää sanomalla edes jotain paikallisella kielellä.
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Mahtavaa, että olet opiskellut/osannut kreikkaan – kyllä ne kerran opitut varmasti nopeasti verestyisi mieleen, jos hieman kieltä käyttäisi ja treenaisi! Minähän en osa kreikkaa kuin ihan näiden muutamien turistifraasien ja ruokasanojen verran, mutta toivon, että tulevaisuudessa olisi sopiva aika kreikan kielen opiskeluun. 🙂 Tervehdykset tulee kyllä aina opeteltua paikallisella kielellä.
Stacy Sofia Siivonen
Kreikka kuuluu kyllä niihin kieliin, joissa ei ole paljon mitään tuttua. Kreikankielinen maailma on tullut tutuksi siellä käynnin lisäksi Alex Christoforoun videoista, jossa hän kävelee useimmiten Ateenassa tai eri puolilla Kyprosta ja kertoo päivän uutiset. Joskus ihmiset kommentoivat kävelevää vloggaajaa ja hän heittää niille sanan tai pari kreikaksi.
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Varmaan kreikan kielen tuntemattomuus johtuu osaltaan siitä, että heidän aakkostonsa on erilainen, ja kirjoitetusta kielestä ei aakkosia osaamattomana pysty poimimaan edes yksittäisiä tervehdyssanoja. Videoista saakin hyvin mallia ääntämyksestä, ja niistä poimii helposti ainakin tervehdykset.
Minna
Olipa taas kiva postaus, kiitos. Olen samoilla linjoilla: muutama sana paikallista kieltä on mukava opetella ennen reissua ja reissussa.
Minna
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Kiitos Minna! Reissun päälläkin tosiaan oppii, usein esimerkiksi ruokasanasto karttuu kuin itsestään.
Merja Rukajärvi
Toiveajattelua, että kreikan puhuminen näillä neuvoilla onnistuisi, kreikassa kun sanojen painotus on erittäin tärkeää, ilman niitä ei ymmärretä, mitä yrität sanoa. Toki kreikkalainen kyllä arvaa, mitä se turisti yrittää sanoa. Esim. huomenta ei ole kalimera vaan kalimeera. Google Kääntäjästä voi kuunnella , miten sanoja lausutaan. Otin kuvan ja tein pienen oheisen jutun. Kun tuon tekstin kirjoittaa Google Kääntäjään, voi tuota kovaäänistä painamalla kuunnella tekstin kreikaksi. Parakaloo!
https://photos.app.goo.gl/u92Zs5zPvjr5WVAr8
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Olen tästä kyllä nyt eri mieltä, ja kuten postauksessa kirjoitinkin, niin kannustan kaikkia rohkeasti edes muutaman tervehdyssanan tai kohteliaisuusfraasin käyttöön. 🙂 Lausunnan ja painotusten ei tarvitse todellakaan olla täydellisiä. Tuo on kuitenkin hyvä vinkki, että google kääntäjästä voi kuunnella, miten lausutaan. Mutta reissussakin oppii ja äkkiä ne tervehdyssanat jäävät korvaan ja mieleen.
Painotukset ovat tärkeitä monissa muissakin kielissä, mutta en ole missään – varsinkaan Kreikassa – saanut osakseni muuta kuin ilahtumista siitä että yrittää, vaikka ei taatusti ole mennyt täysin oikein. Jos turistin suusta tulevaa yhden sanan tervehdystä ei muka ymmärretä siksi, että painotus ei mene ihan nappiin, niin kyse on silloin enemmänkin kuulijan ikävästä käytöksestä kuin todellisesta ymmärtämisen mahdottomuudesta.
Tilanne on tietysti toinen sitten, kun puhutaan kreikkaa jo enemmän, kokonaisia lauseita ja keskusteluja.
Nadine G / Via Per Aspera Ad Astra
Kreikkaa on varmasti helpompaa lausua kuin kiinaa. Sen kanssa en päässyt pidemmälle kuin hyvää päivää 😁
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Varmasti on! 😉 Minulle on tarttunut päivään lisäsi kiinasta muutama erittäin random sana/lausahdus ja pari rumaa sanaa. 🙊
Kirsi
Tuosta sanastosta tuli mieleen sellainen outo juttu, että minäkin olen AINA käyttänyt valkoviinistä sanaa aspro krasi. Pari vuotta sitten Rhodoksella tilatessani valkoviiniä, tarjoilija sanoi, että se on lefko krasi. Hän sanoi että aspro on valkoinen kuin maito, mutta valkoviini on läpinäkyvää, joten siitä käytetään lefko krasi! Okei 👍 Sen jälkeenkin olen ihan kreikkalaisten tarjoilijoiden kuullut sanovan (ja myös listalla lukenut) aspro krasi. Tiedä häntä sitten 😏
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Lieneekö kumpainenkin lopulta ihan yhtä mahdollinen tapa ilmaista asia? Ilmeisesti molemmilla tavoilla tulee kuitenkin ymmärretyksi. 🙂
Tyylimurun Tiina
Jotain yritän aina heitellä väliin paikallisella kielellä ja itselle ei ole ikinä ollut kovin tärkeää meneekö se täysin oikein. Tarkoitan tällä sitä, että en jätä sanomatta, jos pelkään hieman väärin sanovani. Siinähän sitä oppii kun paikalliset naurusuussa opastavat sanomaan oikein. Ranskassa tosin olen lopettanut yrittämisen, he eivät ”ymmärrä” minun ranskaani 😂
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Hyvä Tiina, aina on parempi edes yrittää! 🙂
Suomessa istuu vähän turhan tiukassa ajatus siitä, että ns. rallienglannissa (tai missä tahansa muussa kielesää kömpelösti lausuttuna) olisi muka jotain noloa, ja olisi parempi vain pitää suu kiinni, jos ei osaa täysin.
Mare Kinanen
Haa, osahan on niin tuttua, että voi sanoa osaavansa ;D Kummasti eri kielistä on tarttunut omaan tiedostoon yksittäisiä sanoja.
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
No se on varmasti just niin, että sanoja tarttuu matkaan aina sieltä täältä. Mikäs sen parempaa!
Amalian maailma
Tosi kiva osata sanoa muutama sana paikallisella kielellä. Se on kohteliasta ja mua kiinnostaa kielet muutenkin. Se on osa matkaelämystä! 🙂
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Niinpä, samaa mieltä! 👍
Eveliina / Reissukuume
Olipa hauska ja hyödyllinen postaus! Tämä tulee varmasti käyttöön hieman myöhemmin, kun Kreikkaan suuntaamme.
Olen samaa mieltä muiden kanssa siitä, että on kiva opetella edes pari fraasia kohdemaan kielellä.
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Hyvä että tuntuu hyödylliseltä! 👍 Tässä on kaikkein yksinkertaisimmat jutut, joilla kuitenkin jo on kohtelias monessa tilanteessa. 😊
Pirkko / Meriharakka
Olihan näistä muutama jollain tapaa tullut, tietenkin kalimera ja kalispera ja muutama muukin.
Menusanastoa joutuu joskus ihan käytännön syistä tapailemaan maassa kuin maassa.
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Näin on, ruokasanat tulevat tutuiksi aika usein reissuilla. 👍
Melissa Laitakari
On hyvä osata heit ja kiitos sun muut sen maan kielellä minne menee.
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Kyllä, näin on! 👍
Make
Kiva postaus, kiitos tästä. Joskus nuorena 35v sitten tuli itse käytyä jossain Kreikassa ja nyt lähetään taas 😀 Opeteltiin hieman Kreikan kieltä sillä kyllähän se kuuluu vähän niin kuin yleis sivistykseen, että jotain edes osaa sanoa vieraassa maassa. Matkustelu avartaa👍
Kati | Täydellisen Kreikan saaren metsästys
Moikka Make, mahtavaa että postauksesta oli hyötyä. 👍 Siitä ei ehdottomasti ole ainakaan haittaa, että osaa paikallisella kielellä sanan, ehkä muutamankin. 😉 Ihanaa Kreikan-matkaa teille! 🇬🇷